<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title>Tofugu - Latest Comments in Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://tofugu.disqus.com/</link><description>Japanese Culture and Language</description><atom:link href="https://tofugu.disqus.com/japanese_particles_cheatsheet/latest.rss" rel="self"></atom:link><language>en</language><lastBuildDate>Mon, 10 Mar 2014 15:45:54 -0000</lastBuildDate><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-1279051489</link><description>&lt;p&gt;こういちさん、ありがとうございました。This is an excellent resource.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">エリック</dc:creator><pubDate>Mon, 10 Mar 2014 15:45:54 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-1234425034</link><description>&lt;p&gt;Koichi, these are perfect! The differences between wa and ga have finally clicked. PuniPuni just didn't cut it. ^_^ many thanks!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Som</dc:creator><pubDate>Fri, 07 Feb 2014 04:22:12 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-1200099440</link><description>&lt;p&gt;Perfectly done thank you man for sharing it ;*)&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Muhammad Halawa</dc:creator><pubDate>Tue, 14 Jan 2014 11:15:42 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-1178125476</link><description>&lt;p&gt;So I mostly get the particles wa and ga, mostly "e" I think I get the wo particle although the ni particle still laughs at me :cc (slowly self teaching)&lt;br&gt;But if I was to say "Thankyou for the book" Or something similar, which particle would mean "for"? D: 本をありがとうございました。 I'm sure it's either the o or ni particle "used to show what action is directed to" or something. any extra explanation for these two would help ;_;&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">エッリたん</dc:creator><pubDate>Fri, 27 Dec 2013 07:18:52 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-1175427447</link><description>&lt;p&gt;That eyes. Always looking up. As if asking me. To throw straight right jab. At you. Sankyu.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Switch_minamoto</dc:creator><pubDate>Mon, 23 Dec 2013 23:53:22 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-1065324238</link><description>&lt;p&gt;Thank you!!!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Jeremy Cooper</dc:creator><pubDate>Mon, 30 Sep 2013 22:42:23 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-1022101850</link><description>&lt;p&gt;I think the main problem about Japanese particles is that are mixed up and presented in a wrong way, following the Latin-like case markers we Western people use to think with (nominative, dative, etc...). Instead, Japanese particles follow their own principles, different from the Western thought.&lt;br&gt;E.g. "ga" is presented as the "subject" marker. NO! That's not true! "Ga" has its own value and nuances, and just ACCIDENTALLY coincides with the subject of a sentence. In fact, we can use "ga" to mark an "object", too. That makes things confused. "wa", "ga", "mo" and even "ka" can be "subject" markers, they just imply different nuances, some are easy to understand (A mo B = A and B; A ka B = A or B) and some are harder to master (A wa, B ga etc...).&lt;br&gt;It's like to consider "the", "a" and "one" as articles.&lt;br&gt;I saw the man (I told you yesterday)...&lt;br&gt;I saw a man (a not-important random man)...&lt;br&gt;I saw one man (just the unique one right here)...&lt;br&gt;Oh, wait! "One" isn't an article! @_@&lt;/p&gt;&lt;p&gt;So, every particles have a "function", a "role" in the sentence. Just let's stop to call them "subject", "topic" or "object" markers, things will be much easier and less messy.&lt;br&gt;P.S. Sorry if my English is wrong, I'm Italian.&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Cristian Aska Malatesta</dc:creator><pubDate>Thu, 29 Aug 2013 12:25:00 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-962359338</link><description>&lt;p&gt;very nice! thank you very much!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Alex Cloud</dc:creator><pubDate>Sun, 14 Jul 2013 22:01:23 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-916400894</link><description>&lt;p&gt;This is perfect thank you so much!!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Maria Paula Rodriguez</dc:creator><pubDate>Sat, 01 Jun 2013 21:52:34 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-881234828</link><description>&lt;p&gt;I second this statement!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">white guy learning japanese</dc:creator><pubDate>Wed, 01 May 2013 09:17:12 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-719060296</link><description>&lt;p&gt;うわー！ありがとう！！！&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">セリ</dc:creator><pubDate>Sun, 25 Nov 2012 20:38:50 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-717309316</link><description>&lt;p&gt;Thank you so much!!!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">フラヌ</dc:creator><pubDate>Fri, 23 Nov 2012 00:22:47 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-688201952</link><description>&lt;p&gt;nice... thanks man ^-^&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">R. Ali</dc:creator><pubDate>Sun, 21 Oct 2012 00:23:50 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-686479820</link><description>&lt;p&gt;Would be nice if you had the english version of how to say the particle for people who cant read japanese yet, and are still working on the speaking, the only one i knew was 'ha/wa' as you clearly stated it was pronunced as 'Wa'.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;thanks&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Tom</dc:creator><pubDate>Thu, 18 Oct 2012 16:17:33 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-569553009</link><description>&lt;p&gt;I really like this cheat sheet!! It helped me quite a bit!!!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Cristalmortan</dc:creator><pubDate>Wed, 27 Jun 2012 22:11:18 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-508478524</link><description>&lt;p&gt;This is really helpful thank you! :)&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">guestta</dc:creator><pubDate>Wed, 25 Apr 2012 01:00:44 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-436843104</link><description>&lt;p&gt;hey I have a quick question. how come in the Ni particle part there is a sentence "watashi wa nihon ni ikimasu"? isn't this suppose to be watashi wa nihon e ikimasu? because the sentence is moving. for ni on the other hand, it should be watashi wa nihon ni imasu right? &lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Peridotrain</dc:creator><pubDate>Sun, 12 Feb 2012 11:00:57 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-431631821</link><description>&lt;p&gt;Can somebody please explain what the particles とは　and　のが/のは mean? I have asked others but all they give me is the same linguistic mumbo-jumbo that  gives everyone a headache.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thanks!!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Alex</dc:creator><pubDate>Tue, 07 Feb 2012 00:58:24 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-385507078</link><description>&lt;p&gt;この韻も使用されは、約束に作ります。am i using the particles right here?&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Pat_the_walru</dc:creator><pubDate>Tue, 13 Dec 2011 06:39:31 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-313783024</link><description>&lt;p&gt;THANK YOU =))) &lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Guest</dc:creator><pubDate>Sat, 17 Sep 2011 08:08:54 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-280961232</link><description>&lt;p&gt;ha, nice!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">koichi</dc:creator><pubDate>Tue, 09 Aug 2011 00:28:49 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-280960447</link><description>&lt;p&gt;OMG, thanks so much! I've been studying Japanese for 10+ years and thanks to your cheat sheet, I now understand the が particle clearly. But Im still a bit stumped when it's mixed in with other particles like のが&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Guest</dc:creator><pubDate>Tue, 09 Aug 2011 00:26:07 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-244188946</link><description>&lt;p&gt;I'll keep it in the oven ;) Thanks!&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">koichi</dc:creator><pubDate>Wed, 06 Jul 2011 12:11:09 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-244116436</link><description>&lt;p&gt;Thank you for providing an easier learning environment. lol as I'm reading your page i can hear your voice saying the words in my head that means you have mad an impact to say the least also I would like to buy you text but have not the money yet so keep it warm for me. :P lol&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">Genniveve</dc:creator><pubDate>Wed, 06 Jul 2011 10:28:45 -0000</pubDate></item><item><title>Re: Japanese Particles [Cheatsheet]</title><link>http://www.tofugu.com/2009/03/25/japanese-particles-cheatsheet/#comment-236517547</link><description>&lt;p&gt;Looking back on the simplistic parts of the Japanese language like this, make me laugh at how much my skills have improved. I went from studying this and basic words and phrases, to now, studying kanji relentlessly every day. To say the least you've been a big help. Stay rad man, I apreciate the dedicated service you've provided us all with. :D&lt;/p&gt;</description><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">SinisterT</dc:creator><pubDate>Tue, 28 Jun 2011 01:06:25 -0000</pubDate></item></channel></rss>